의왕시 “jusoga” 주소 영문변환
최근 의왕시는 도로명주소 영문변환 서비스를 시작하였다. 그 중에서도 특히 “Jusoga”라는 지명이 화제가 되고 있다. “Jusoga”란 무엇이며, 왜 영문변환에 있어서 주목받고 있는 것일까?
우선 “Jusoga”란 수원과 파주 사이에 위치한 의왕시 소재의 도시화 구역 이름이다. 2018년 7월부터 “Jusoga”가 적용됨에 따라 기존의 우범지역, 도시개발구역, 생활환경조성구역 등으로 구분된 지명은 사라졌다.
그러나 “Jusoga”라는 지명은 현지 주민들뿐만 아니라 외부인들에게도 생소한 이름이다. 따라서 의왕시는 Jusoga 도로명주소의 영문표기와 주소정보 변환이 어렵다는 문제를 발견하고 기존의 행정명칭과는 다르게 표기 규칙이 필요함을 인식하였다.
그 결과 의왕시는 Jusoga 지역의 도로명주소와 더불어 영문명도 함께 등록함으로써 외국인들이나 영어를 잘 하지 못하는 국내 사용자들도 주소를 쉽게 이해할 수 있도록 하게 되었다.
Jusoga 주소의 영문표기는 어떻게 되는가?
의왕시에서는 “Jusoga”라는 지명에 대해 “Ju”는 “주”(are), “so”는 “소”(small), “ga”는 “가”(town)로 번역하여 “주소가”(Are Small Town)라는 의미로 표현하고 있다.
따라서 Jusoga 지역의 주소를 영문으로 표기할 때는 “Are Small Town, Uiwang, Gyeonggi-do”로 표기하게 된다. 이와 같은 표기 규칙을 통해 외국인들도 Jusoga 지역의 주소를 쉽게 이해할 수 있게 되었다.
FAQ 섹션
Q1. Jusoga 지역의 주소가 왜 이제서야 영문으로 표기되는 것인가?
A1. 의왕시에서도 Jusoga 지명의 영문 표기가 필요함을 인식하기는 했으나, 해당 지역이 주목받기 시작하게 된 것은 최근들어서인 것이 사실이다. 그 결과 의왕시에서도 이에 대한 대책을 세우기 시작하게 되었다.
Q2. Jusoga 지역의 영문표기가 Are Small Town인 이유를 설명해 주세요.
A2. Jusoga 지명은 “Ju”, “So”, “Ga”로 이루어져 있습니다. “Ju”는 “주”(are), “so”는 “소”(small), “ga”는 “가”(town)로 번역하여 “주소가”(Are Small Town)라는 의미로 표현되었습니다.
Q3. Jusoga 지역 이외의 다른 지역의 영문표기도 지원하나요?
A3. 네, 의왕시에서는 Jusoga 지역뿐만 아니라 다른 지역의 도로명주소도 영문으로 표기가 가능하도록 되어 있습니다.
Q4. 영문표기된 주소를 이용한 우편물 배달은 가능한가요?
A4. 네, 의왕시에서 제공하는 도로명주소 영문변환 서비스는 대한민국 내 우편물 배달에도 이용이 가능합니다.
Q5. 영문표기된 주소를 이용한 내국인 주민등록등본 발급이 가능한가요?
A5. 네, 영문표기된 주소를 이용하여 주민등록등본 발급이 가능합니다. 단, 종이형 주민등록등본 발급 시에는 각 지자체별로 규정이 상이할 수 있으므로 사전에 확인이 필요합니다.
사용자가 검색하는 키워드:
“의왕시 “jusoga” 주소 영문변환” 관련 동영상 보기
더보기: binhminhcaugiay.com
의왕시 “jusoga” 주소 영문변환 관련 이미지
의왕시 “jusoga” 주소 영문변환 주제와 관련된 43개의 이미지를 찾았습니다.



여기에서 의왕시 “jusoga” 주소 영문변환와 관련된 추가 정보를 볼 수 있습니다.
더보기: 당신을 위한 최고의 기사 561개
따라서 의왕시 “jusoga” 주소 영문변환 주제에 대한 기사 읽기를 마쳤습니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 다른 사람들과 공유하십시오. 매우 감사합니다.